image

Двойное искушение-Алика Мур

Все, о чем тетушка Джо просила свою племянницу, – это не влипать в неприятности, пока ее нет дома. Рэйчел Пирс была тихоней, поэтому беспокойство пожилой родственницы показалось ей беспочвенным. Впрочем, в первый же день пребывания в квартире тети девушка поняла, о чем шла речь.
А виной всему соседский кот! Он так настырно царапал входную дверь, что Рейчел в одном полотенце выскочила на лестничную клетку. И когда дверь в квартиру напротив отворилась, полотенце предательски упало к ее ногам. Казалось бы, что может быть хуже – стоять абсолютно голой перед незнакомым, да еще и таким привлекательным парнем. Но, как оказалось, может – дверь в квартиру тетушки случайно захлопнулась, Рэйчел очутилась в квартире Шона в его объятиях, а дальше…
Дальше произошло то, о чем хорошие девушки даже думать боятся. И если об этом узнает тетушка Джо, она точно хлопнется в обморок. Но Шон соблазняет Рэйчел не хуже змея-искусителя. И если с ним одним она еще может справиться, то сразу с двумя братьями-красавчиками – вряд ли. Да и стоит ли? Книга содержит нецензурную брань.

Двойное искушение-Алика Мур читать онлайн бесплатно

Алика Мур

Двойное искушение

 

Глава 1

 

«Ты сказала, что я тебя убил, так преследуй же меня! Убитые, я верю, преследуют убийц. Я знаю, призраки бродят порой по земле! Будь со мной всегда… прими какой угодно образ… Сведи меня с ума, только не оставляй меня в этой бездне, где я не могу тебя найти! О боже! Этому нет слов! Я не могу жить без жизни моей! Не могу жить без моей души!»

Телефонный звонок разорвал тишину, возвращая меня из трагичного мира героев в современные реалии. Бросив беглый взгляд на часы, стоящие на каминной полке, я невольно нахмурилась.

Одиннадцать вечера. Кто мог звонить мне в такое время? Отложив в сторону «Грозовой перевал», я поднялась с дивана, пересекла гостиную и взяла с полки мобильник.

Мама.

На дисплее светилось изображение улыбающейся молодой женщины, и мне вдруг ужасно захотелось, чтобы на этом миловидном личике появились морщины.

– Да, Арлин, – нехотя протянула я в трубку.

Называть ее по имени – было одной из причуд моей матери. Встретив свое сорокалетие в тренажерном зале, где молодые мускулистые мачо, едва завидев ее, теряли сознание (так она утверждала), Арлин твердо решила: ни одна живая душа (разумеется, кроме собственной дочери) не должна знать о ее возрасте. В конце концов, это сработало: один из ее воздыхателей – тридцатилетний архитектор с большими амбициями – позвал ее замуж.

Я вернулась к дивану.

– Привет, детка, – раздалось в трубке беспечное щебетание. – Ты как? Почему не звонишь? У тебя все в порядке?

– Все отлично.

Разговаривать не было настроения, но если не сделать это сейчас, есть риск удостоиться ночного звонка. С Арлин станется.

– Ты уже перевезла свои вещи? – поинтересовалась она, и в ее голосе прозвучала тревога. – Завтра с утра приедут строители, и у них будет всего неделя, чтобы привести дом в надлежащий вид. Не хочу отдавать его за бесценок.

Я невольно закатила глаза.

Арлин Бишоп – в недавнем прошлом Арлин Пирс – всегда была женщиной со странностями. Не знаю, любила ли она моего отца, но после его смерти горевала не долго. Года не прошло – выскочила замуж и, не дожидаясь, пока я окончу колледж, переехала вслед за молодым мужем на другой конец страны.

«Поживешь пока у Джо, а когда закончишь учебу, приедешь к нам, – утешала она меня, уговаривая продать дом, который незадолго до смерти купил мой отец. – Здесь так здорово! Мы с Фрэнком подыщем тебе чудесную квартирку и поможем все обустроить!»

Переезжать в «чудесную квартирку» не хотелось, но спорить с Арлин я не стала. Согласилась в надежде, что к тому времени все само как‑нибудь утрясется.

Я устало вздохнула.

– Да, Арлин, я забрала все, что мне нужно, можешь спускать собак.

– Умница, детка, – проворковала та с явным облегчением, начисто проигнорировав мой сарказм. – Надеюсь, ты хорошо устроилась на новом месте?

– Отлично.

– Вот и прекрасно! Ладно, мне нужно уже бежать – поболтаем как‑нибудь в другой раз. Чао, детка!

Трубка умолкла, и я опустила руку.

Чао, Арлин, подумала отстраненно, откладывая телефон в сторону. Раздражение ушло, и на его месте возникла пустота. Она всегда появлялась после общения с матерью. Я с тоской подумала об отце.

Пожалуй, он был единственным по‑настоящему близким мне человеком, если, конечно, не считать двух моих лучших друзей. А еще была тетя Джо – родная сестра моего почившего папочки, в квартиру которой я въехала этим утром.

Тут мне, несомненно, свезло. Шикарные апартаменты располагались в престижном районе, да и добираться до колледжа было удобнее, чем из родительского дома, который находился за городом.

Это было тетушкино наследство, доставшееся ей от покойного мужа вместе с бизнесом. Тетя Джо давно уговаривала меня на переезд, но я придерживалась мнения, что «хорошая дочь» должна жить с матерью. Вот только моя мать почему‑то так не считала.

Я переложила страницы закладкой и отправила книгу на стеклянный столик. Еще раз глянула на часы и, решив, что до полуночи все равно не усну, направилась в ванную.

Когда вода набралась почти до краев, я улеглась в огромную белоснежную чашу и стала водить ладонями по взбитой пене. Интересно, как там сейчас тетя Джо?

Так уж вышло, что мой переезд совпал с ее отъездом. Хваткая миссис Карсон собиралась расширить бизнес, а для этого нужны были новые деловые связи. Именно поэтому ближайшие полгода тетушка собиралась провести в разъездах. Мне было велено заботиться о квартире и «ради всего святого» не влипать в неприятности.

«Влипать» я никуда не собиралась, так что беспокойство пожилой родственницы казалось мне беспочвенным.

Я мечтательно улыбнулась и, набрав полную грудь воздуха, ушла под воду. Досчитала до пятидесяти, побив собственный рекорд, вынырнула на поверхность и, смахнув волосы с лица, откинулась на спину.

Постепенно мысли мои успокоились. В теле образовалась приятная усталость, и я решила, что на сегодня водных процедур с меня достаточно. Выбравшись из ванны и обернувшись в мягкое полотенце, я высушила феном волосы и отправилась на кухню, выпить воды.

В квартире царила безмятежная тишина. Уже собираясь свернуть в гостиную, которая делила пространство с кухней и столовой, я вдруг услышала странный звук. Я остановилась и прислушалась: звук явно доносился из прихожей.

Бесшумно, словно японский ниндзя, я подкралась к входной двери. Вот черт! С той стороны кто‑то настойчиво скреб металлическую поверхность.

По спине пробежал холодок.

Хорошенькое дельце: не успел и след простыть тети Джо, а воры уже тут как тут. Интересно, это будет засчитано, как мои личные неприятности, в которые мне запрещено влипать, или же тетушка внесет это прискорбное событие в список собственных неудач?

Дрожа всем телом, я все же решилась посмотреть в глазок, но увидев незваного гостя, облегченно вздохнула и с широкой улыбкой распахнула дверь.

На пороге сидел толстый котяра, и в его круглых голубых глазах застыла вся мировая скорбь.

– Кис‑кис‑кис, – ласково позвала я серого увальня. – Потерялся, малыш?

Я наклонилась, чтобы погладить бедняжку, но тот с неподобающей его габаритам прыткостью вскочил на все четыре лапы и рванул через площадку к двери напротив.

– Вот хулиган, – хихикнула я, медленно приближаясь к беглецу. – Ну же, иди ко мне.

Кот не шелохнулся. Он сидел под соседской дверью, продолжая с безразличием наблюдать, как я подхожу, склоняюсь и…

В следующее мгновение дверь распахнулась. Серый пройдоха с громким мяуканьем, словно его жутко обидели, исчез в недрах квартиры, а мой растерянный взгляд уперся в чьи‑то загорелые коленки.

Неожиданный поворот событий вывел меня из равновесия. Резко выпрямившись, я уставилась на незнакомого мне парня, и в это же самое время полотенце, которое служило единственным прикрытием моей наготы, скользнуло вниз.

– О‑ох… – вырвалось из груди.

Я подхватила предательскую тряпку и попыталась ею прикрыться. Черта с два: та скрутилась в три оборота и никак не желала расправляться.

– Позвольте помочь, – с улыбкой сказал незнакомец. Он подхватил края полотенца, развернул его и, ненадолго задержав взгляд на серебряном колечке, торчащем в моем пупке, ловко укутал меня, словно малое дитя после купания. – Ну вот, порядок.

Он отступил на шаг, осматривая меня с головы до ног так, будто оценивал результат собственного труда.

Лицо мое пылало огнем, и от стыда хотелось провалиться сквозь землю. Ну, или хотя бы свалиться в обморок. Но, к моему величайшему сожалению, голубая кровь во мне не текла, и лишиться чувств из‑за глубоких эмоций мне не грозило. Все, на что я была способна в этот момент – это глупо хлопать ресницами и молча таращиться на обнаженный торс парня.

К слову сказать, там было, на что посмотреть. Тело незнакомца было словно высечено из темного мрамора. На широкой груди соблазнительно блестели

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
library_booksПохожие книги:
commentОставить комментарий (0)
  • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
    heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
    winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
    worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
    expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
    disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
    joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
    sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
    neutral_faceno_mouthinnocent