image

Дикое пламя чувств-Пиппа Роско

Десять лет назад у Мейсон Макоулти случился бурный роман с принцем Дэнилом аль-Арейном, который закончился трагически. Теперь Дэнил прибыл на ее австралийскую ферму, переживающую тяжелые времена, с заманчивым предложением. Он предлагает миллион долларов в обмен на присутствие Мейсон на королевском приеме в его стране. Она не может отказаться: ранчо нужно спасти, но огонь былой страсти, оказывается, не погас. Воспоминания снова приводят Мейсон в объятия Дэнила…

Дикое пламя чувств-Пиппа Роско читать онлайн бесплатно

(Ознакомительный фрагмент книги)

Пиппа Роско

Дикое пламя чувств

 

Reclaimed by the Powerful Sheikh © 2019 by Pippa Roscoe

«Дикое пламя чувств» © «Центрполиграф», 2021

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2021

 

* * *

 

Эта книга является художественным произведением.

Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.

 

* * *
 

Пролог

 

Все смешалось в голове Мейсон Макоулти.

Обычно во время скачек она не допускала посторонних мыслей, максимально концентрируясь на заезде. Но только не в этот раз. Ей бы сосредоточиться на лошади под ней, а не думать о человеке, который явился из прошлого и от которого она хотела убежать. Дэнил.

Воспоминания жгли душу. Огромным усилием воли Мейсон вернулась в настоящее и под громкий стук копыт сосредоточила внимание на быстро приближающихся трибунах ипподрома.

Она почувствовала, как горят мышцы внутренней поверхности бедер, сжимавших спину Веранчетти. Ощущение было приятным. От бешеной скачки бока жеребца ходили ходуном, она чувствовала это коленями. В ушах стоял рев трибун. Ее колотящееся сердце и стук копыт Веранчетти гремели набатом. Девушка‑жокей и лошадь слились в единое целое и словно летели по воздуху навстречу ликующим болельщикам. Управлять жеребцом было непросто – требовалось большое умение, стальная выдержка, неимоверное напряжение умственных и физических сил.

Мейсон казалось, что скачки длятся часы, даже годы, хотя прошло всего несколько минут. Но все последние восемнадцать месяцев непрерывных тренировок уместились в эти минуты. Ничто другое не имело больше значения. Она должна выиграть эти скачки. Ради отца. Ради себя. Ради того, что ей пришлось пережить, и ради всего, что ей еще предстоит пережить.

Мейсон отбросила все мысли и, не обращая внимания на скачущих рядом соперников, рванулась к последнему повороту.

Предвкушение победы пронзило ее, как вспышка молнии. Мейсон невольно улыбнулась. Очевидно, ее состояние передалось и Веранчетти. Жеребец понесся вперед так, словно до этого лишь невинно разминался.

Она почувствовала в нем это стремление к победе в тот момент, когда он обнаружил этот непостижимый прилив сил, в тот момент, когда он рванулся вперед, в тот момент, когда он удивил всех, кроме нее.

Это был момент, когда между победой и поражением оставалось лишь одно дыхание. Один вдох между прошлым и настоящим, настоящим и будущим.

Только одно мгновение… одно дыхание.

 

Глава 1

 

 

Декабрь, наши дни

 

Дэнил Неджем аль‑Арейн чувствовал, что ему не хватает воздуха. Нужно было сосредоточиться на том, что говорил один из его лучших друзей и совладелец синдиката «Круг победителей». Но в голове у него царил полный сумбур. И все из‑за торжественного приема в королевском дворце через неделю. Похоже, что это событие может окончательно лишить его рассудка.

– Антонио, я…

– Понял, закругляюсь. У тебя куча неотложных дел. Но ты не переживай. Джон и Веранчетти уже в пути.

– В пути куда? – с недобрым предчувствием поинтересовался Дэнил.

– В Терхарн, куда же еще?

– Что?!

– Это просьба твоей матери. Поскольку они все равно собирались приехать на Новый год, твоя матушка изъявила желание увидеть их на приеме на несколько недель раньше.

– От этого приема одна головная боль, – пожаловался Дэнил.

– Твой прием – цветочки по сравнению со свадебными планами моей будущей тещи. Представляешь, она хочет запустить полсотни голубей, когда мы будем выходить из церкви. Уж лучше бы мы расписались в Лас‑Вегасе.

– Лас‑Вегас? – переспросил Дэнил в попытке сосредоточиться на том, о чем говорит друг.

– Ты вообще меня слышишь? – раздраженно‑нетерпеливо обронил Антонио.

– Если хочешь перенести свадьбу в Лас‑Вегас, я обеими руками за, – ответил Дэнил с энтузиазмом, которого не чувствовал.

– Я ценю твою поддержку, дружище. Я, собственно, звоню, чтобы уточнить насчет твоей пары у меня на свадьбе. Ты отрабатываешь список претенденток на роль будущей королевы? Димитрий намекал на Биргетту. Должен тебе заметить…

– Я сообщу тебе имя той, с кем приду к тебе на свадьбу, когда сам буду знать, – отрезал Дэнил, не дав другу закончить фразу.

– Я просто хотел сказать, что в свете недавней победы Макоулти нам следует принять дополнительные меры предосторожности.

– Я тебя услышал. Скоро дам знать, с кем буду у тебя на свадьбе. И жду вас с Эммой на приеме через неделю.

Дэнил отключился, не дав Антонио ответить.

У него действительно дел по горло.

Он сунул трубку в карман, хотя очень хотелось запустить ее в стену. О чем только думала его мать, когда приглашала главного тренера синдиката Джона и победителя последних скачек чистокровного жеребца Веранчетти на торжественный прием? И почему сделала это за его спиной, обратившись к Антонио и Димитрию? Она явно что‑то задумала. Надо немедленно ее остановить. Прием должен пройти без сучка, без задоринки. Все должно быть идеально.

Он отодвинул стул от массивного деревянного стола, заваленного бумагами и желтыми блокнотами, исписанными его мелким неразборчивым почерком. Этот старинный кабинет резко контрастировал с его современным офисом, который был оборудован по последнему слову техники и находился в центре Арама, столицы Терхарна. Он скучал по деловой и спокойной обстановке своего кабинета. Дэнил был вынужден вернуться в королевский дворец по настоянию матери, чтобы разобраться в сложившейся драматичной ситуации.

Пройдя через холл, он направился в столовую. Личный телохранитель следовал за ним. В этот час родители наверняка в столовой. Он шагал по коридорам с бесцеремонной решимостью, не обращая внимания на старинные замысловатые украшения стен, на изящный рисунок мраморной плитки на полу, на мягкие пастельные тона интерьера, которые порой контрастировали с яркими белыми, синими и зелеными цветовыми пятнами. И тем не менее дворец по‑прежнему на него давил. Дэнил, сам того не осознавая, рефлекторно подергивал плечами.

Терхарн был богатой нефтью страной, расположенной частично в пустыне, а также в горах и на побережье Аравийского моря. Страна представляла собой своеобразное смешение культур и влияний, начиная с эпохи Османской империи и до современной истории Африки и арабских народов, собранных вместе и проживающих в границах Терхарна. Из трех дворцов страны этот был самым величественным. Выстроенный пять веков назад, он выдержал три вторжения и одну попытку переворота. Каждый угол, коридор, комната и сад гордо демонстрировали незримое присутствие тех, кто правил во дворце раньше. В то время как другие страны меняли свои границы, подданных и правителей, Терхарн оставался незыблемым и стабильным во всех отношениях королевством.

И чтобы так продолжалось дальше, Дэнилу нужно найти королеву, которая родила бы ему наследника. От этой мысли у него все внутри сжалось.

Он так стремительно влетел в столовую, что слуги не успели объявить о нем. Дэнил немедленно пожалел о том, что ворвался непрошеным, – родители стояли у окна напротив друг друга, взявшись за руки.

Дэнил резко отвернулся и уставился в стену, словно это его застали за чем‑то предосудительным. Он не был ханжой, но это все же его родители!

Он кашлянул, услыхал за спиной какой‑то шорох, мысленно посчитал до десяти, подождал еще пять секунд и, наконец, обернулся.

Родители смотрели на него с невозмутимым, поистине королевским спокойствием. Ни тени смущения на лицах.

– Тебе действительно нужно, чтобы Веранчетти проехал через полмира на этот прием? Тебе не кажется, что это не что иное, как показуха?

– Дорогой, у нас все хорошо. Спасибо, что спросил. Мы тоже рады тебя видеть, – ехидно заметила его мать. – Мы королевской крови, Дэнил. Люди все равно будут думать, что все, что мы делаем, – показуха. И ты мог

1 2 3 4 5 6 7
library_booksПохожие книги:
commentОставить комментарий (0)
  • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
    heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
    winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
    worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
    expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
    disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
    joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
    sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
    neutral_faceno_mouthinnocent